Quick update

Posted in Being a Polish translator by admin on October 13th, 2007

After a long holiday, I am finally back to my “normal” work routine. Those of you who visit my website regularly have probably noticed that my surname is now different. This is due to the fact that recently I exchanged vows with my husband!
Originally, the name is spelt Źróbecka, however, as English does not have the two letters that have diacritical marks, Zrobecka is what I have to stick with.
In terms of pronunciation, we agreed with my English-speaking friends that something along the lines of /Schoo-roo-betska/ should suffice, as Źróbecka is a real tongue twister!