In the October issue of the Translation Journal, myLingua.pl was ranked as second best translators’ website ..
Continue readingPolish sworn translator in the UK
Due to the number of enquiries regarding sworn translations in the UK, I would like to demystify a popular belief that prevails amongst Polish people.
In the UK, the institution of a sworn translator is non-existent, which means that this country does not issue translators with seals which are then used to authenticate a translation…
Continue readingContinuing professional development
I really recommend this course to everyone who understands the importance of ongoing development and reflection.
Continue readingProofreading and editing- an option or a must?
Proofreading and editing done by an independent translator is often considered an option..
Continue readingEnglish to Polish web translation – a tip on displaying the source text
It is common knowledge that when doing a web translation..
Continue readingMentoring in translation
This text has been inspired by a recent discussion on the ProZ.com..
Continue readingTechnical translations
Technical translations are a part of specialised translations and..
Continue readingHow about learning Polish?
Every year Polish popular cities such as Warsaw, Krakow, Szczecin and Gdansk are visited by hordes of tourists from around Europe and the world. But when Polish destinations are gradually attracting greater numbers of visitors, is the Polish language also drawing a proportional number of learners? Joining the EU in 2004 was quite a breakthrough […]
Continue reading